В кафе вам могут предложить чашечку вкусного кофе. Ваш друг предлагает помощь в решении какой-либо проблемы. На работе вам предлагают заключить контракт с новым поставщиком. В русском языке во всех случаях мы используем слово «предлагать», но в английском это 3 разных слова:
offer, suggest, propose. И между ними есть разница. В статье мы её разберем.
Offer
Произношение и перевод
Offer [ˈɒfər] / [о'фэ] — предлагать.
Значение слова
Спросить кого-нибудь, хотели бы они сделать что-либо или иметь.
Употребление
Offer мы используем, когда предлагаем что-либо конкретное: вещь, помощь, услугу.
Пример
They offered him a very good job.
Они предложили ему очень хорошую работу.
I can offer you to drink something.
Я могу предложить тебе выпить что-нибудь.
Unfortunately, they offered the contract to someone else.
К сожалению, они предложили контракт кому-то другому.
Suggest
Произношение и перевод
Suggest [səgˈdʒest] / [сэдже'ст] — предлагать.
Значение слова
Сообщить кому-нибудь свою идею о том, что они должны сделать.
Употребление
Этот глагол используем, когда говорим, что кому-то следует сделать что-то. Другими словами, когда мы советуем или рекомендуем сделать что-либо, выдвигаем определенную идею.
Пример
I suggest you call him first.
Я предлагаю тебе позвонить ему первой.
My friend suggests a meeting for a drink after work.
Моя подруга предлагает встретиться выпить после работы.
I suggested a walk in the park.
Я предлагал прогулку в парке.
Propose
Произношение и перевод
Propose [prəˈpoʊz] / — предлагать.
Значение слова
Формальное предложение плана или курса действий.
Употребление
Этот глагол мы используем в официальных случаях, например на собрании или на деловой встрече. Это предложение определенной программы действий, конкретного плана или курса.
ПримерHe proposed a compromise.
Он предложил компромисс.
The report also proposes extending the motorway.
В докладе также предлагается расширить шоссе.
I propose that we continue the meeting tomorrow.
Я предлагаю продолжить встречу завтра.
В чем разница?
Offer мы используем, когда предлагаем что-либо конкретное: работу, еду, предмет.
Например, вы предлагаете шоколадку своей подруге. Также этот глагол мы используем, когда дело касается торговли: предложить цену, предложить новую услугу.
I offer a good price for you.
Я предлагаю вам хорошую цену.
Речь идет о конкретной цене, это реальное предложение, остается только взять и купить. Покупатель может согласиться (принять предложение), либо отказаться.
She offered to cook a diner.
Она предложила приготовить ужин.
В этом примере тоже видно конкретное действие, которое она предлагает выполнить: приготовить ужин.
Suggest мы используем, когда предлагаем идею о том, что можно сделать или как лучше поступить.
В отличие от offer, мы не предлагаем что-то материальное, а просто выдвигаем идею. Мы даем совет, но не навязываем это предложение.
Вы предлагаете свою мысль, а человек может поступить так, как ему предлагают, а может по-другому. Например, своему другу, который проводит много времени за компьютером, вы предлагаете (выдвигаете идею) проводить больше времени на свежем воздухе.
I suggest you see the doctor.
Я предлагаю тебе обратиться к врачу.
Здесь человек дает совет, предлагает идею, о том, что лучше посетить врача. В этом случае не предлагается ничего конкретного (лекарств, лечения или процедур), а просто дается рекомендация.
Propose очень похож по своему значению на suggest, но является более официальным словом. Мы также предлагаем идеи, но это не просто совет, а конкретный план действий. Такие «предложения» чаще всего выдвигаются на собраниях, выступлениях, деловых встречах.
The government proposed changes to the tax system.
Правительство предложило изменения в налоговой системе.
В этом примере мы видим, что официальным органом была предложена идея — определенная программа изменений.
offer, suggest, propose. И между ними есть разница. В статье мы её разберем.
Offer
Произношение и перевод
Offer [ˈɒfər] / [о'фэ] — предлагать.
Значение слова
Спросить кого-нибудь, хотели бы они сделать что-либо или иметь.
Употребление
Offer мы используем, когда предлагаем что-либо конкретное: вещь, помощь, услугу.
Пример
They offered him a very good job.
Они предложили ему очень хорошую работу.
I can offer you to drink something.
Я могу предложить тебе выпить что-нибудь.
Unfortunately, they offered the contract to someone else.
К сожалению, они предложили контракт кому-то другому.
Suggest
Произношение и перевод
Suggest [səgˈdʒest] / [сэдже'ст] — предлагать.
Значение слова
Сообщить кому-нибудь свою идею о том, что они должны сделать.
Употребление
Этот глагол используем, когда говорим, что кому-то следует сделать что-то. Другими словами, когда мы советуем или рекомендуем сделать что-либо, выдвигаем определенную идею.
Пример
I suggest you call him first.
Я предлагаю тебе позвонить ему первой.
My friend suggests a meeting for a drink after work.
Моя подруга предлагает встретиться выпить после работы.
I suggested a walk in the park.
Я предлагал прогулку в парке.
Propose
Произношение и перевод
Propose [prəˈpoʊz] / — предлагать.
Значение слова
Формальное предложение плана или курса действий.
Употребление
Этот глагол мы используем в официальных случаях, например на собрании или на деловой встрече. Это предложение определенной программы действий, конкретного плана или курса.
ПримерHe proposed a compromise.
Он предложил компромисс.
The report also proposes extending the motorway.
В докладе также предлагается расширить шоссе.
I propose that we continue the meeting tomorrow.
Я предлагаю продолжить встречу завтра.
В чем разница?
Offer мы используем, когда предлагаем что-либо конкретное: работу, еду, предмет.
Например, вы предлагаете шоколадку своей подруге. Также этот глагол мы используем, когда дело касается торговли: предложить цену, предложить новую услугу.
I offer a good price for you.
Я предлагаю вам хорошую цену.
Речь идет о конкретной цене, это реальное предложение, остается только взять и купить. Покупатель может согласиться (принять предложение), либо отказаться.
She offered to cook a diner.
Она предложила приготовить ужин.
В этом примере тоже видно конкретное действие, которое она предлагает выполнить: приготовить ужин.
Suggest мы используем, когда предлагаем идею о том, что можно сделать или как лучше поступить.
В отличие от offer, мы не предлагаем что-то материальное, а просто выдвигаем идею. Мы даем совет, но не навязываем это предложение.
Вы предлагаете свою мысль, а человек может поступить так, как ему предлагают, а может по-другому. Например, своему другу, который проводит много времени за компьютером, вы предлагаете (выдвигаете идею) проводить больше времени на свежем воздухе.
I suggest you see the doctor.
Я предлагаю тебе обратиться к врачу.
Здесь человек дает совет, предлагает идею, о том, что лучше посетить врача. В этом случае не предлагается ничего конкретного (лекарств, лечения или процедур), а просто дается рекомендация.
Propose очень похож по своему значению на suggest, но является более официальным словом. Мы также предлагаем идеи, но это не просто совет, а конкретный план действий. Такие «предложения» чаще всего выдвигаются на собраниях, выступлениях, деловых встречах.
The government proposed changes to the tax system.
Правительство предложило изменения в налоговой системе.
В этом примере мы видим, что официальным органом была предложена идея — определенная программа изменений.